9 December 2012, 18:02 | #181 |
Sterrestof
Geregistreerd: 15 February 2012
Berichten: 216
|
|
9 December 2012, 18:34 | #182 |
Actuaris
Geregistreerd: 27 April 2010
Berichten: 513
|
|
9 December 2012, 18:38 | #183 | |
Kasuaris
Geregistreerd: 8 November 2011
Berichten: 915
|
Citaat:
Ik zeg niet dat er bij mij geen geraaktheid was hoor, maar die geraaktheid kwam mogelijk wel voort vanuit een andere grond dan jij er inkleuring aan gegeven hebt. Ik zag mezelf eerst en vooral aangeven dat mijn intentie anders was dan zoals jij die had ingekleurd. Ik gaf dat aan om jou te helpen je bewust te worden van het/een verhaaltje dat in jou aan het spelen was/is, van waaruit je reaktie kwam. Het is verder aan jou of je dat cadeautje al dan niet wilt ontvangen. Ontvang je het niet dan valt het op de grond en laat mogelijk een smeertroep achter die nog te zien jaren nadat de schenker ervan vertrokken is WiNk |
|
9 December 2012, 20:47 | #184 | |
Missionaris
Geregistreerd: 18 April 2010
Berichten: 275
|
Citaat:
|
|
9 December 2012, 21:08 | #185 | |
Sterrestof
Geregistreerd: 15 February 2012
Berichten: 216
|
Citaat:
Misschien bedoelt Vagebond, dat het cadeau niet is aangenomen, en dat de mogelijke ontvanger er van, in retrospect, er van baalt het cadeau niet te hebben aangenomen. Schijnbaar: een foute keuze, en spijt als haar op het hoofd. Zoiets gebeurt. Die spijt klopt misschien niet, maar ze gebeurt. |
|
9 December 2012, 21:39 | #186 |
Jubilaris
Geregistreerd: 8 September 2011
Berichten: 208
|
|
9 December 2012, 22:52 | #187 | |
Kasuaris
Geregistreerd: 8 November 2011
Berichten: 915
|
Citaat:
Met andere woorden het gaat over vertalingen en verhaaltjes, het thema van dit topic. Wijziging aangebracht door Vagebond op 10 December 2012 om 00:51. Reden: Kleine aanvulling. |
|
9 December 2012, 23:16 | #188 |
Actuaris
Geregistreerd: 27 April 2010
Berichten: 513
|
|
9 December 2012, 23:48 | #189 | |
Kasuaris
Geregistreerd: 8 November 2011
Berichten: 915
|
Citaat:
De laatste en ene laatste alinea in mijn quote horen bij elkaar. Ik bedoelde dus te zeggen dat wanneer iemand geen correctie aanvaard mbt tot zijn/haar vertaling van een verhaaltje dat zich in zijn/haar hoofd afspeelt er nog jaren zich daar een smeerboel kan afspelen. Dat afspelen van dat verhaaltje heeft niks te maken met de intentie van de gever die mogelijk inmiddels al vertrokken is van het feestje. Wijziging aangebracht door Vagebond op 10 December 2012 om 00:30. Reden: Aanvulling. |
|
10 December 2012, 08:13 | #190 | |
Sterrestof
Geregistreerd: 15 February 2012
Berichten: 216
|
Citaat:
Mijn versie was overigens niet "richting Renoir". |
|