Waarheidvinding  

Ga terug   Waarheidvinding > Advaita Vedanta > Leermeesters > Byron Katie
Registreer FAQ Berichten van vandaag Zoeken

Byron Katie The Work is een manier om de gedachten die al het lijden in de wereld veroorzaken op te sporen en te onderzoeken.

Reageren
 
Discussietools Zoek in deze discussie Weergave
Oud 6 January 2015, 12:31   #71
Theo
Actuaris
 
Theo's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 20 November 2014
Berichten: 589
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Esradha Bekijk bericht
Je hebt bijvoorbeeld vanmorgen een songtekst in het Engels geplaatst. Als je geen woord Engels zou begrijpen, zou naar mijn idee zo'n songtekst je ook niets doen. Mede daaruit kwam mijn gevoel voort. De quotes van Byron Katie zijn over het algemeen geen ingewikkeld taalgebruik. Maar als je oprecht vraagt om een vertaling is er altijd wel iemand om die te geven.
Ik geef al aan dat ik 4 jaar engels heb gehad (40 jaar terug)
Het is dus niet zo dat ik niks begrijp.
En anders is google translate er nog.
Maar jouw tekst kan niet gekopieerd worden.
Dit i.t.t de songtekst.

Het zou allemaal geen punt zijn, ik heb de door jou geplaatste tekst gelaten voor wat het was. Doch, je kwam er zelf op terug. En daarom mijn opmerkingen.

Dit gebeuren geeft wel aan dat wij van elkaar niet kunnen weten wat ons beweegt. Kennelijk heb jij een reden om achterdochtig te zijn naar mij.
Theo is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 13:24   #72
Nadje
In memoriam
 
Nadje's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 27 April 2010
Berichten: 489
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Renoir Bekijk bericht
Doe niet aan mooipraterij maar voeg de daad bij het woord en schrijf je in onder een andere naam en wees anoniem dienstbaar aan Theo om de tekst op je plakkaat voor hem in het nederlands te vertalen.

Nog beter is het om je ego niet het gerief te geven alsmaar naar believen dwars te mogen liggen maar zonder argumenten het verzoek gewoon honoreren.
Misschien kun je als Gargamel dan zelf eens het goede voorbeeld geven?
Nadje is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 13:41   #73
Esradha
Vicaris
 
Esradha's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 October 2011
Berichten: 63
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Renoir Bekijk bericht
... om de tekst op je plakkaat voor hem in het nederlands te vertalen.


Even ter verduidelijking, het is niet mijn plakkaat en niet mijn tekst, de handtekening van Byron Katie staat er ook in. Het is een afbeelding die ik op haar Facebook pagina heb gevonden.
Esradha is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 13:47   #74
Esradha
Vicaris
 
Esradha's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 October 2011
Berichten: 63
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Theo Bekijk bericht
Het zou allemaal geen punt zijn, ik heb de door jou geplaatste tekst gelaten voor wat het was. Doch, je kwam er zelf op terug. En daarom mijn opmerkingen.

Dit gebeuren geeft wel aan dat wij van elkaar niet kunnen weten wat ons beweegt. Kennelijk heb jij een reden om achterdochtig te zijn naar mij.
Ik heb enkel aangegeven dat niemand erop reageerde. Dat an sich vond ik ook niet erg. Ik verbaasde me alleen over de reactie die vervolgens wel kwam.

Communicatie is interactie, actie en reactie. De zender en ontvanger dragen beiden bij aan de begrepen boodschap en aan het beeld van hoe iemand communiceert. Als je bijvoorbeeld had geschreven, ik had graag begrepen wat er in de quote staat, wil je hem voor me vertalen, had je van mij een andere reactie gekregen.
Esradha is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 13:50   #75
Nadje
In memoriam
 
Nadje's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 27 April 2010
Berichten: 489
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Esradha Bekijk bericht
Ik heb enkel aangegeven dat niemand erop reageerde. Dat an sich vond ik ook niet erg. Ik verbaasde me alleen over de reactie die vervolgens wel kwam.

Communicatie is interactie, actie en reactie. De zender en ontvanger dragen beiden bij aan de begrepen boodschap en aan het beeld van hoe iemand communiceert. Als je bijvoorbeeld had geschreven, ik had graag begrepen wat er in de quote staat, wil je hem voor me vertalen, had je van mij een andere reactie gekregen.
Zo is dat Esradha. Lijkt me geen woord Spaans bij. Maar misschien kan Theo dat juist wel uitstekend? Ik zeg olé, dat begrijpen we allemaal nog wel, toch?
Nadje is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 17:43   #76
Rob
Actuaris
 
Rob's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 27 April 2010
Berichten: 513
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Esradha Bekijk bericht
Ik vond het ook een mooi voorstel en moest meteen aan dit forum hier denken om hem te delen. Het is denk al een mooie uitdaging voor het ego om drie keer per dag iets voor een ander te doen en dan nog meer zonder daar waardering voor te krijgen, of, stel je voor, een ander die er met jouw eer vandoor gaat. Uit eigen ervaring, op het moment dat mijn omgeving mijn aandeel in iets niet erkent roep ik niet, dat was ik! Meestal heb ik genoeg aan het zelf weten, maar de gedachte kan me wel ontglippen, waarom zien ze het nu niet? Vaak is het effect van wat ik gedaan heb de grootste beloning en niet dat schouderklopje. Maar het is wel fijn gezien te worden... guilty of that!
Toch is het niet een eenvoudig experiment. Stel je wilt iets voor een ander doen, wat dan te doen? Je kunt iets bedenken, maar je weet niet van tevoren hoe het uit zal pakken althans, niet altijd. Je kunt iets 'goeds' van plan zijn, maar het zou ook nog eens anders kunnen uitpakken.

Rob is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 17:49   #77
Rennie
Missionaris
 
Rennie's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 18 April 2010
Berichten: 275
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Nadje Bekijk bericht
Misschien kun je als Gargamel dan zelf eens het goede voorbeeld geven?
Ik was niet degene die met het voorstel kwam miss.
Rennie is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 17:57   #78
Theo
Actuaris
 
Theo's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 20 November 2014
Berichten: 589
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Esradha Bekijk bericht
http://www.possibilities2life.nl/wp-content/uploads/2015/01/10891500_10152627255039150_5297439957921612139_n.p ng
Ik begrijp inmiddels dat er dagelijks 3 goede daden gedaan dienen te worden, maar het vertalen zelf daarintegen wordt niet als goede daad gezien.

Ik vind het een zwakke quote. Waarom zou ik überhaupt mijzelf opleggen om 1,2, 3 of meer keer per dag een goede daad te doen? Iedere dag brengt het zijne voort en als gedienstigheid de insteek is dan doet 'dat wat de dag meebrengt' er niet meer toe.

Deze quote lijkt mij (voorzover ik hem begrijp) alleen maar een aanmoediging voor ego om zichzelf te verbeteren. Een doodlopende weg. Doe dan maar geen 'goede daden'.
Theo is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 18:07   #79
Rennie
Missionaris
 
Rennie's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 18 April 2010
Berichten: 275
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Theo Bekijk bericht
Ik begrijp inmiddels dat er dagelijks 3 goede daden gedaan dienen te worden, maar het vertalen zelf daarintegen wordt niet als goede daad gezien.

Ik vind het een zwakke quote. Waarom zou ik überhaupt mijzelf opleggen om 1,2, 3 of meer keer per dag een goede daad te doen? Iedere dag brengt het zijne voort en als gedienstigheid de insteek is dan doet 'dat wat de dag meebrengt' er niet meer toe.

Deze quote lijkt mij (voorzover ik hem begrijp) alleen maar een aanmoediging voor ego om zichzelf te verbeteren. Een doodlopende weg. Doe dan maar geen 'goede daden'.
Ze laat je feitelijk een test doen door aan te bevelen drie goede daden per dag voor anderen te doen zonder daarbij te vermelden dat jij dat gedaan hebt en als iemand toch bemerkt dat jij het gedaan hebt opnieuw te beginnen om na een x aantal keren het ego (dat zich dus niet langer meer kan inhouden: noot redactie) te horen uitschreeuwen:

'Dat heb IK gedaan'.

Niet voor de goede daad zelf maar om het claimgedrag van ego aan te geven.
Rennie is offline   Met citaat reageren
Oud 6 January 2015, 18:07   #80
Esradha
Vicaris
 
Esradha's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 October 2011
Berichten: 63
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Theo Bekijk bericht
Ik begrijp inmiddels dat er dagelijks 3 goede daden gedaan dienen te worden, maar het vertalen zelf daarintegen wordt niet als goede daad gezien.

Ik vind het een zwakke quote. Waarom zou ik überhaupt mijzelf opleggen om 1,2, 3 of meer keer per dag een goede daad te doen? Iedere dag brengt het zijne voort en als gedienstigheid de insteek is dan doet 'dat wat de dag meebrengt' er niet meer toe.

Deze quote lijkt mij (voorzover ik hem begrijp) alleen maar een aanmoediging voor ego om zichzelf te verbeteren. Een doodlopende weg. Doe dan maar geen 'goede daden'.
Het gaat om drie goede daden, maar zonder dat je omgeving ontdekt dat jij dat gedaan hebt. Om dan te observeren en je ego te horen schreeuwen, maar ik heb dat gedaan!!!
Esradha is offline   Met citaat reageren
Reageren


Colofon
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Forumnavigatie

Soortgelijke discussies
Discussie Auteur Forum Reacties Laatste bericht
Byron Katie in Nederland Esradha Byron Katie 12 25 June 2013 23:14
Van het (vroegere) Byron Katie forum Renoir Byron Katie 11 7 March 2012 08:52
Byron Katie: Life is a dream: diane Byron Katie 5 2 February 2012 20:33


Alle tijden zijn in GMT (+ 1:00 uur), het is in deze tijdzone nu 20:56.


Forumsoftware: vBulletin®, versie 3.8.15 by Renoir
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.